■ 海外の公式アニメ配給元が違法海賊版のファン作成字幕をそのまま流用していることが判明 - GIGAZINE どうもこの記事を読んだ一部の読者さんが「海外の公式アニメ配給元(ファニメーション)がファンサバーの翻訳を流用している」と勘違いしているご様子。 なぜか正式にライセンスを受けているはずのFunimation自身が海賊版の字幕を流用しているという問題が浮上してきたわけです。 この問題を最初に指摘したのはAnime News Network(ANN)のフォーラム。以下のシーンが指摘された問題の箇所となります。 これがFunimationが使っているもの。 そしてこっちが違法な字幕。どう見ても完全に同じものです。 このことが判明したのはこのレコーディングのショット。これに映っているモニタからわかったという流れです。 このことについてANNのCEOであり、アニメのライセンスに詳しい「temp
![GIGAZINEさん、読者が勘違いしてますよ:ファニメーションは『ファン作成字幕をそのまま流用』してないよ - P2Pとかその辺のお話@はてな](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/3f5a94c359bcf01df4d0272c817f9952e56b7885/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fcdn-ak.f.st-hatena.com%2Fimages%2Ffotolife%2Fh%2Fheatwave_p2p%2F20110328%2F20110328004537.jpg)