タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

日本と雑学に関するatyksのブックマーク (1)

  • 「オーダーメイド」「スキンシップ」「コンセント」これ和製英語だったの!? : 痛いニュース(ノ∀`)

    「オーダーメイド」「スキンシップ」「コンセント」これ和製英語だったの!? 1 名前:ムネオヘアーφ ★ 投稿日:2007/09/10(月) 16:32:18 0 日にすっかり浸透しているカタカナ英語。うっかり英米人との会話で使うと大混乱を招く恐れも…。ポータルサイト「goo(グー)」が、「和製英語だと知らなかった英語」の調査を行った。 1位は「オーダーメイド」。「それを言うならカスタムメイド(custom−made)だよ」と教えるのも気がひけるほど、日ではおなじみの言葉だ。2位の「スキンシップ」は、当はフィジカルコンタクト(physical contact)。「コンセント」は、アウトレット(outlet)、 「キーホルダー」はキーリング(key ring)が正解。なんだか、英語の自信がなくなりそう。 ちなみに、五輪開催を来年に控えた中国・北京では、飲店に不可解な英語版メニューが登場

    「オーダーメイド」「スキンシップ」「コンセント」これ和製英語だったの!? : 痛いニュース(ノ∀`)
  • 1