→紀伊國屋書店で購入 「驚くほどわかりやすい「ブス論」」 あまりに、ひねりがない書評のタイトルをつけてしまった。だが、それほどに本書の記述は明確で、その主張は分かりやすい。 ブスとは一体何か。 「常識」にしたがうならば、物理的に顔の造作の美しくない女性をブスと呼び、美しい女性を美人と呼ぶものと考えられる。そして男性ならば、前者がブ男、後者がハンサムないしイケメンと呼ぶのだと。 だが、こうした発想を著者は覆していく。むしろ、メイクの進化によって、こうしたブスは、絶滅しかかっているとすら言うのだ。このことが著作のタイトルにも表れている。 実は、評者も長年のフィールドワークの中で、うすうすと同じような変化を感じていた。しかし、思いつきにすぎないような概念を温め続けるだけだったのだが、本書に出会って、そうした思いつきがこれほどに明瞭に言語化されていることを知り、思わず、読書中の電車内で「これだ!」
(この現象については以前にも書きましたが…) 昨天第二节上研究生院的课,昨天看的教材上有这样的例子: 在修饰动词性成分上,“很”还有一个特别的用法,那就是它可以修饰一个“动词+了+数量名”述宾结构,例如: (22)很念了一些书/很花了一些时间/很喝了几杯酒 (23)很跑了几趟/很找了一阵子/很看了几眼 (马真2004《现代汉语虚词研究方法论》商务印书馆,34页) 看了这些例子之后,在场的很多中国留学生都说这些例子都不能说。 我觉得很奇怪,就拿《现代汉语八百词》,把八百词里边的同样的例子介绍给大家看: 很花了些(点儿)钱/很认识几个人/很费了一番心血/很有两下子/很去过几回/很找了一阵子 (吕叔湘主编1999《现代汉语八百词(增订本)》商务印书馆,267页) 中国留学生指出,这些例子里,“很费了一番心血”和“很有两下子”是一种決まり文句,是常说的,但其他的说法都是一般不说的很奇怪的例子,特别
内モンゴル自治区の住民の携帯電話に届いたデモを呼びかけるメール=林写すフフホト市中心部の広場は、31日も厳戒態勢が敷かれた=林写す 中国内モンゴル自治区で遊牧民が炭鉱労働者の車にひき殺されたことに反発するモンゴル族住民による抗議のデモは、国外のインターネットサイトや携帯メールを通じて広がった。ネットの普及が可能にした「リーダーなき反抗」に、当局は神経をとがらせている。 中心都市のフフホト市では5月31日も広場や大学で厳戒態勢が続いた。30日に大規模なデモ予告があった新華広場は31日も武装警察と警察が警戒線を張って封鎖。モンゴル族学生の多い民族学院では引き続き学生の外出を原則禁止、学生が守衛を取り囲んで抗議する場面もあった。 当局が緊張を緩めないのは、ネットを通じていつデモが再発するか分からない危機感があるからだ。 遊牧民が石炭を運ぶ車にひき殺されたのは10日の夜。国内メディアは一切
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く