フライト中の機内の空気はとても乾燥しています。 肌が乾燥するとメイクのノリが悪くなることはもちろん、シワ、シミの原因になります。 客室乗務員(CA)にとって乾燥肌対策はとても重要なのです。 そのCAの間で「Kima」という保湿美容液がとても効果があるということで流行しています。 日本では購入できない為、アメリカ本土にフライトした時に購入しています。 特徴は、肌の表面を保湿するのではなく、肌の内部を潤いで満たし乾燥を防ぎます。 そして赤ちゃんのような弾力のある肌に生まれ変わることができるのです。 「この弾力は、もう手放したくない!」という感じです。 その「Kima」が日本で発売が開始されることになりモニターを募集しています。 ⇒ ホームページ http://kima-japan.com
これってどう訳す? down and dirty (chiwawa5.gif) こんにちは。ジューンです。 お元気ですか? down and dirty さて、これを日本語でなんと訳すのでしょうか? どうですか? 感じがつかめますか? dirty と言う単語は良い意味には使われませんよね。 「汚い」とか、「不潔な」、「汚れている」と言う意味ですよね。 どうしても良い意味ではないので down and dirty も良くない意味で使われるのではないのか? 多分、そう思ってしまうのではないでしょうか? 実は悪い意味ではないのです。 down and dirty は 形容詞句として使われます。 意味は「正直な」とか「あからさまな」と言う意味です。 では、例文をお目にかけますね。 (angry13.gif) Just give me the down and dirty truth. Do you
日本最古のポルノ? (saiko01.jpg) (genjiero2.png) (himiko22b.gif) デンマンさん。。。 今日はどういうわけで“日本最古のポルノ”を取り上げたのでござ~ますかァ~? (kato3.gif) 卑弥子さんが喜ぶと思ったのですよ。。。 うしししししし。。。 そのような下卑(げび)た笑いを浮かべながら、実は、デンマンさんご自身が日本最古のポルノをゲットしたので喜んでいるのでしょう?! やだなあああァ~。。。 卑弥子さんは僕が日本最古のポルノをネットでゲットしたと思ったのですかァ~? それ以外には考えようがござ~ませんわァ~! あのねぇ~、日本最古のポルノをゲットしようとしたのは僕ではないのですよ。 じゃあ、どなたでござ~ますかァ~? ちょっと次のリストを見てください。 (liv60624b.png) ■『拡大する』 ■『後白河上皇とポルノ』 ■『小柴垣草子
飲料水はペットボトルのものをお店で購入していたのですが、重くてかさ張ることと、飲み終わってリサイクルに出す時に、容器がなかなか小さくできないことがとてもストレスでした。 ウォーターサーバーには以前から憧れを持っていたのですが、ほとんどが12リットルの大きくそして重いボトルを持ち上げてサーバー上部に設置するもので、女性一人暮らしの私には無理だとあきらめていました。 そのことを同僚の客室乗務員に話すと「女性向けの可愛いウォーターサーバーがあるよ!」とのこと。 その同僚CAはすでに使っていて、サーバーのデザインがとてもスタイリッシュでお部屋のインテリアとしても良く、肝心の水は富士山のバナジウムを含んだ天然ミネラル水で、容量が7.2リットルと軽く、容器がパック方式で使い終わったら小さく折りたたむことができるというもの。 ⇒ 詳しくはコチラからどうぞ 「まさにこれが私の探し求めていたもの!」というこ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く