タグ

ブックマーク / ascii.jp (2)

  • 日本語も対応、Google 翻訳がニューラルネットによる機械翻訳に

    グーグルは11月16日、同社の提供する翻訳サービス「Google 翻訳」に、ニューラルネットに基づく機械翻訳を導入したと発表した。 新しいGoogle 翻訳では、文章をパーツごとに翻訳するのではなく、ひとつの文として扱う。文のコンテキストを把握し、より正確な訳語の候補を見つけられるという。その後、言葉の順番を変えて調整することで、より正しい文法での翻訳を可能にするとしている。これらの情報は、Googleのシステム上で学習される(通信はEnd to End)。 新システムを導入したGoogle 翻訳は、英語、フランス語、ドイツ語スペイン語、ポルトガル語、中国語、日語、韓国語、トルコ語の計8言語を対象に提供される。iOS版、Android版の各アプリ、検索、Google 翻訳のウェブサイトで利用可能だ。 なお同社では、今後は提供言語を拡充し、最終的にはGoogle翻訳の対応する103言語す

    日本語も対応、Google 翻訳がニューラルネットによる機械翻訳に
  • 自分専用のコマンドを作るファンクション

    iPad版のSwift Playgroundsで利用できる「Learn to Code」はもう試されたでしょうか。その最初のチャプターのタイトルは「Commands」、つまり「コマンド(命令)」です。Swift言語には、厳密に言うと「コマンド」という概念はありません。これは専門用語を避け、一般的な「命令」という語を使って、出だしを親しみやすくするための措置でしょう。具体的には「moveForward()」や「collectGem()」というコマンドを組み合わせて問題を解決するものでした。 これらのコマンドは名前の後ろに「()」という記号が付いていました。それは何なのか、なぜそんなものが必要なのか、という疑問を感じる人が多かったのではないかと思います。この「()」は、そのコマンドがSwiftの「ファンクションの呼び出し」であることを表しています。つまりファンクションの呼び出しによって、コマン

    自分専用のコマンドを作るファンクション
    big10-jp
    big10-jp 2016/11/15
  • 1