※本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています 『イチゴ味』をはじめとする『北斗の拳』のスピンオフギャグ作品に、『BBQ味』(徳間書店/税別540円)が加わりました。今回は「インターナショナルの巻」と銘打って、原作を乱暴に翻訳。例えば「お前はもう死んでいる」は、「ユーアー ビフォア ダイイング」……間違ってはいない気もするけれど、なんかムズムズする。 名前「ケン・シロウ」やったんかい 199X年、世界は核の炎に包まれた!! 海はかれ地は裂け……あらゆる生命体が絶滅したかに見えた……だが……人類は死滅していなかった!(と書いてある) ホクトワンハンドレッドエクスプロージョンパンチ(北斗百裂拳)と、技名もむりやり翻訳。書き文字もアメコミ風になっています 執筆陣は作画が行徒、協力が行徒妹、翻訳が河田雄志という『イチゴ味』チーム。本家『北斗の拳』の原画もたっぷり織り交ぜて再構成し、ジュ
![「ユーアー ビフォア ダイイング(お前はもう死んでいる)」 『北斗の拳』を乱暴に訳した『BBQ味』にツッコみ切れない (ねとらぼ)](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/0300dce377fd9ca3d06e7e13d254f2aa0dea2df4/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fimage.itmedia.co.jp%2Fnl%2Farticles%2F1810%2F02%2Fcover_news079.jpg)