手榴弾を投げるときに使う言葉でよくFPSに出てきているんですけど 「Fire in the hole!」 ってどんな意味ですか? ググってもいろんな意味が出てきたのでそれらを書きます ・敵の手榴弾だ! ・爆発するぞ!気をつけろ ・爆発するぞ! グーグル翻訳だったら ・穴の火災 個人的には爆発するぞなんですけどねー Fire in the hole! の意味教えてください!
![手榴弾投げるときに言う「ふぁいあいんざほー」ってどういう意味ですか? - "Fireinthehole!"手榴弾を投げる時の掛... - Yahoo!知恵袋](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/1d07bee2b75b182ba712690f3a3464c29972e28b/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs.yimg.jp%2Fimages%2Fks%2Fclap%2Fimage%2Fogp%2Fogp.png)
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く