Microsoftの次期クライアントOS「Windows 7」がリリースに向けて順調にベータプログラムをこなしている。Windows Vistaから一転、発売前からユーザーの期待感が高まっている理由の1つはベータ・プログラムの進め方にある。以前のMicrosoftは、最終的な形になるまで開発中のWindowsの情報を共有・公開しなかった。ところがWindows 7では大規模なパブリックベータを展開し、ユーザーの声を積極的に製品開発に取り入れている。ユーザーを巻き込んだ開発プロセスは透明感があり、ユーザーの期待感にもつながっている。 おそらくMicrosoftがユーザーの"利用体験"を製品開発に取り入れたのはOfficeが最初だろう。それがWindowsに広がり、そしてMicrosoft全体の姿勢になりつつあるようだ。その変化はMIX09にも現れていた。今年のテーマはずばり"エクスペリエンス
空耳メーカーは「空耳辞書」を用いて「日本語」→「英語(空耳)」への変換を行う為のコンバータです。 音声読み上げ自体の機能はありませんので、別途、音声読み上げソフト(SofTalk 等)や英語読み上げサイトをご利用ください。 ふる池や、かわず飛び込む、水の音。 fool e kay yah, car wads toe be co moo, mids no toe. (IE未サポート。Firefox, Chrome のみ対応) ■ 使用ライブラリ base64.js … http://user1.matsumoto.ne.jp/~goma/js/base64.html jkl-parsexml.js … http://www.kawa.net/works/js/jkl/parsexml.html 漢字→ひらがな変換 … http://developer.yahoo.co.jp/webapi/j
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く