2018年3月14日のブックマーク (3件)

  • 『モンスターハンター:ワールド』イビルジョーは3月22日狩猟解禁! 外見が再編集できるチケット配信やバランス調整も発表 - ファミ通.com

    カプコンは、プレイステーション4用ソフト『モンスターハンター:ワールド』について、大型アップデート第1弾の配信日を2018年3月22日に決定した。イビルジョ―の追加のほか、外見が再編集できるチケットの配信や、各種武器の調整などが行われる。 『モンスターハンター:ワールド』最新情報無料大型タイトルアップデート 第一弾を3月22日(木)から配信予定!! さらに、「狩王決定戦2018」の日程も決定!! 2018年春配信を予定していた『モンスターハンター:ワールド』の無料大型タイトルアップデートについて続報をお届け!追加モンスターのイビルジョーが登場し、新大陸で新たな調査が始まる! また、ハンターの容姿を変えることができる「狩人の身だしなみチケット」をはじめとする様々なダウンロードコンテンツや、全国のハンター達が己の腕を競い合う「モンスターハンター:ワールド 狩王決定戦2018」の開催地区と日程が

    『モンスターハンター:ワールド』イビルジョーは3月22日狩猟解禁! 外見が再編集できるチケット配信やバランス調整も発表 - ファミ通.com
    dazz_2001
    dazz_2001 2018/03/14
    キャラ再メイクは、1アカウントに1枚無料券が付与される。名前やオトモは変更できない。/そして、無料アップデート第2弾は来月4月確定。ただし、内容は不明。
  • サバイバル村づくりゲーム『The Bonfire: Forsaken Lands』日本語化をスタッフになって知った「海外インディーゲームが日本語に対応しない理由」

    3月13日深夜、『The Bonfire: Forsaken Lands』がバージョンアップして、ずれていた日語訳などが修正された。 作は古の神を阻止するため、極寒の地に乗り込んで火を灯し、人々を集めて村を作る村づくりサバイバルゲームで、結構面白いのに日語が致命的に狂っていてレビューが荒れている。 しかし、それもおしまいだ(ぜひ、日語が直ったことをレビューして欲しい)。 で、実は修正版の日語はゲームキャストが担当しているのだが……その過程で「なぜ、インディーゲームが日語に対応しないか、もしくは訳がひどいのか」という理由の一端が見えたので書いておきたい。 もともと、『The Bonfire: Forsaken Lands』の訳がゲームにならないレベルだったので、致命的にマズいところだけ指摘しつつ「なんでこんなことになったのか?」聞くつもりで連絡を取ったが……翻訳対比表のExcel

    dazz_2001
    dazz_2001 2018/03/14
    そのゲームの背景やストーリーを知らないと、翻訳は難しいんだろうなぁ。
  • 朝日新聞デジタルが、「粗悪なネットウォッチャー」と化した日 - いつか電池がきれるまで

    www.asahi.com b.hatena.ne.jp 僕はそれなりにネット歴が長いので、ネットバトル的なものも経験してきています。 『はてな』の世界では、「お前、俺を批判する記事をブックマークしただろ!」と怒鳴り込んでくる人もいたし、ブックマークコメントにデマを撒き散らす人もいたし、Aさんを批判するBさんのコメントに「はてなスター」をつけましたよね、と言う人もいました。 あれは『はてな』の濃密な人間関係というか、相互監視文化みたいなものだよなあ。 そこまで追跡されているのか……という怖さとともに、そういうめんどくさい事態を引き起こすような脇の甘い行動には注意しなければ、と今は思っているのです。 僕への罵詈雑言コメントにスターをつけた人とか、やっぱり気にならないといえば噓になるのですが、確認しても憂になるばかりなので、頑張ってスルーしています。自分のエントリに対するブックマークコメント

    朝日新聞デジタルが、「粗悪なネットウォッチャー」と化した日 - いつか電池がきれるまで
    dazz_2001
    dazz_2001 2018/03/14
    コレをニュース性があると判断したのが凄い