ジェガーママとジェガーさんが、ジェガーさんの昔からの友人について話していた時のこと。ジェガーさんが「そういえば、あいつんとこ、また子ども産まれるらしいで」と言った瞬間、ジェガーママが "Shut up!" と言いました。 ポイント 私は "Shut up" は「黙れ」という意味しかもともと知らなかったので、いつも聞くとどきっとしますが、ジェガーママは決してジェガーさんに「黙れ」と言ったわけではありません。 "shut up" はこの場合 "no way" と同じ意味で使われています。 shut up | Wiktionary To close (a building) so that no one can enter. To terminate (a business). To enclose (a person, animal or thing) in a room or other