タグ

マンガに関するdekubarのブックマーク (9)

  • All episodes of ‘Madoka Magica’ now available on conventional and Android phones – アニメ!アニメ!ビズ

    dekubar
    dekubar 2011/01/18
    "2010年北米mangaの市場規模は3年前(2007年)のピーク時のほぼ半分になった"
  • [松本]川鍋、平日夜も駆けつけるサポーターに感動

    第9節・G大阪戦(0●1)を振り返り、「ベンチから見ていても点差以上の差があったし、みんな感じていると思う」と唇を噛む川鍋良祐。しかし、平日夜にもかかわらず敵地の万博記念競技場に駆けつけたサポーターの存在には感動を隠さない。 「街を歩いていてもポスターやのぼりを目にしますし、ホーム開幕戦も13,000人を超えるサポーターがアルウィンに来てくれました。だけど平日のナイトゲームであれだけ万博のゴール裏を埋めてくれるサポーターにはあらためてびっくりしたし、すごいと思いましたね」(川鍋) だからこそ、ホームでサポーターとともに勝利を喜び合えない現状には歯がゆさも感じている。「もちろん選手は勝利を目指していないわけではないし、トレーニングから一生懸命取り組んでいるので、変わることなくサポートしてくれればと思います」。

    [松本]川鍋、平日夜も駆けつけるサポーターに感動
  • 北米 日本マンガ売上高 2008年マイナス成長に 前年比17%減 | アニメ産業とビジネスの情報

    米国のポップカルチャー情報のICv2が、2月5日に2008年の北米での日マンガの売上高を明らかにした。2008年の売上高は、2007年の2億1000万ドルからおよそ17%減少した1億7500万ドルである。マンガ売上高の前年比マイナスは、ICv2がマンガ個別ジャンルの売上高を算出するようになって以来始めてである。 近年、日マンガの海外市場の拡大が話題になることが多いが、北米市場では2008年には早くもその売上が失速していることになる。特に、昨年は円換算で220億円だったが、今年は円高もあり円換算だと160億円程度と、さらに市場縮小は皮膚感覚ではさらに大きい。 マンガ売上高の縮小は、北米地域の景気の悪化の加えて、昨年後半よりマンガの主要な流通ルートである大手書籍チェーンの業績悪化でマンガの販売力が落ちていることが指摘される。 しかし、一方で、日マンガ独自の売れ行き減少の要因もありそう

  • 9月「BSマンガ夜話」作品決定:夏目房之介の「で?」:オルタナティブ・ブログ

    9/16(火)深夜24:00~24:55 柴田ヨクサル「ハチワンダイバー」 9/17(水)深夜24:00~24:55 原案・李學仁/作画・王欣太「蒼天航路」 9/18(木)深夜24:00~24:55 あずまきよひこ「よつばと!」 「ハチワン」は長野ですでに収録済み。しかし、現状の諸々の進行の中で、はたして「蒼天航路」 「よつばと!」全巻読めるだろうか。いや、読めるは読めるけど「夏目の目」できないかも。ひえ~。

    9月「BSマンガ夜話」作品決定:夏目房之介の「で?」:オルタナティブ・ブログ
  • Zac - ゲームサイド公式サイト GAMESIDE

    ゲームサイドやシューティングゲームサイド、ゲーム関連書籍を紹介するサイトです。編集部日記も公開中。

    Zac - ゲームサイド公式サイト GAMESIDE
  • FC2ホームページデフォルトページ

    このページは、FC2ホームページのデフォルトページです。 トップページとして表示させたいページを、 index.htmlのファイル名で作成し、アップロードしてください。 そちらのファイルをアップされますと、 現在のこのページが、お作りになったトップページに上書きされます。 アップロードしたのにこのページが出たままで反映されないという場合は、 htmlがhtmになっていないかどうかを確認してください。 ※ファイル名をindex.htmlではなく、index.htmにしてアップした場合は、 index.html(このデフォルトページ)を削除してください。 index.htm と index.html が両方ある場合は、index.html の内容が優先して表示されます。

  • 復刊ドットコムblog: 『純情パイン』と『少年エスパーねじめ』、復刊です!

    dekubar
    dekubar 2008/04/16
    買う買う
  • へぼるーそん 日本の成年コミックの英訳版が出版されるまでの4つのステップ

    の成年コミックの英訳版を出版している(おそらく)世界で唯一の出版社、Icarus Publishingのブログ(18禁)にて、読者からのメールでの質問に答える形で、日の成年コミックの英訳版が出版されるまでの過程が掲載されていたのでご紹介。  Q:どののライセンスを取得するのかをどうやって決めているの?その背後にはどんなプロセスがあるの?  A:それは忍耐と何年もの経験と業界をまたがるコネを必要とする、困難な知的偉業とでも言うべきものなんだ。が、実際に必要なのは次の4つのステップ。 ・ステップ1:日の編集者が送ってくるか、僕がネットで買うかしてを入手する。 ・ステップ2:僕のお楽しみの…もとい、トイレでの「プライベートな時間」。公園の。そう、君の家の裏にもあるような。 ・ステップ3:出版したいと思ったを選び出し、リストを編集者もしくは直接作家さんに送る。 ・ステップ4:ライセン

  • 4/5:さもしい自分の最後っぺ | HoneyDipped

    今日はまた金の話なので、漫画家に夢を求める人は見ないように!読みたい人だけ文字選択反転せよ 兵糧が尽きましたぞ。 今日はヘルプの人が来るので、ヘルプの人の給料のためのお金を下ろしに行ったら、銀行の残高が1万円を切った。これで来週までに何かしらのお金が入らないと、公共料金が落ちない。石器時代に逆戻りですよ。 しかしまあ、世の中上手くしたもので、来週頭に1話目の原稿料が入ってくる。別に偶然でも何でもなく、金がなくなるのを見越して原稿料の前借りをしていたのさ。銀行から帰ってポストを覗いたら払い込み通知が入っていたもんね。フッフッフ。 なんて笑っていたけど、その通知を見て膝をつく。原稿料が上がってなかったよ。前に編集部のエライ人に交渉したら「あがるよ」ってゆっていたのに〜。僕がどれほどの勇気を振り絞って交渉したかわかってるのかなぁ・・・。また愚痴ですけど〜。僕、上京してきてから9年目に突入しますけ

    4/5:さもしい自分の最後っぺ | HoneyDipped
  • 1