Easily subscribe to any RSS, XML or Atom feed, and have the results delivered to your email inbox.Blogs, Feeds and News magically delivered to your email! Enter a website URL Enter your email address
ビジネスで必要な英文メールの書き方、早くたくさん英文メールを書けるようになるコツなど、 ビジネスをスムーズにする英文メールのコツを、仕事で英文メールを毎日書いている帰国子女OLがアドバイスします♪慣れれば日本語のメールよりも書きやすいと感じるかもしれませんよ!ビジネスで必要な英文メールの書き方、早くたくさん英文メールを書けるようになるコツなど、 ビジネスをスムーズにする英文メールのコツを、仕事で英文メールを毎日書いている帰国子女OLがアドバイスします♪ 慣れれば日本語のメールよりも書きやすいと感じるかもしれませんよ! 「突然取引先の外国企業とのやりとりをまかされてしまった...」「買収した会社がアメリカの会社で、いやでも英語での対応をしなくてはならない...」突然メールや電話で英語でのやりとりを迫られ、途方にくれている方は少なくないのではないでしょうか? ちょっと留学経験があるから、あるい
In email, letters, and memos that include a request, writers often end with one of these statements: “Thank you in advance for your attention to this matter.” “Thank you in advance for any help you can provide.” In comments on another blog post, one reader said she hated “Thank you in advance” and another wanted to know why the phrase deserves hatred. Thank You in Advance – Is It Presumptuous? Peo
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く