2017年8月1日のブックマーク (1件)

  • え!「ハイテンション」って実は違う意味の英語表現だった?和製英語は怖いっす!

    ●いつもありがとうございます、あさてつです。 日はおそらく日人だったら使ったことがある「ハイテンション」または「テンションが高い」について、英語ではどう表現するのか取り上げてみましょう。 え?ハイテンションってhigh tensionじゃないの?って思った方もいらっしゃるのではないでしょうか。 じつはこれ、壮大な「和製英語」だったりします。 日ではよく「テンションが上がった!」なんて言ったりするじゃないですか。でももし外国でhigh tensionなんて言ったりしたらさぞかしビックリされるのではないでしょうか。 では英語でhigh tensionはどのような意味になるのでしょう?これが実はビックリな表現なのでした! high tenshonは「張力」や「緊張」?実はtension、英語では「緊張・張力」の意味で、日語の「テンション」とは違うニュアンスなるんです! ですから友人と飲み

    え!「ハイテンション」って実は違う意味の英語表現だった?和製英語は怖いっす!
    engproject
    engproject 2017/08/01
    今回はハイテンションの英語表現です