私が「イマイチ」ということばに初めて接したのは、小学校高学年か中学生の頃、つまり1970年代の終わりから80年代の初めで、場所は近所の歯科医院の待合室でした。備えつけの雑誌にテレビ番組の紹介記事が出ていました。 「最近人気がイマイチのレツゴー三匹」 レツゴー三匹は往年の漫才トリオです。このトリオにも人気がイマイチの時期があったのでしょう。この文章を読んで、「いまひとつ」を「イマイチ」と言っているらしいことは分かりましたが、業界用語なのか何なのか、よく分かりませんでした。 「イマイチ」は、1970年代の終わりから使われていたのは間違いないようです。『日本俗語大辞典』には、『週刊朝日』1979年5月18日号から「イマイチ」についての解説が引用されています。私が歯科医院で「レツゴー三匹」の記事を見たのもほぼ同時期であり、つじつまが合います。強調形として「イマ三」「イマ四」「イマ八」「イマ十」「イ
![「イマイチ」 | 分け入っても分け入っても日本語 | 飯間浩明 | 連載 | 考える人 | 新潮社](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/964c18c4d80afa2ef620059b09990d4241c99f50/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fkangaeruhito.jp%2Fwp-content%2Fuploads%2F2020%2F04%2Ficon_japanese-compressor.gif)