サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
コメントを英語で書くだけで億劫なんじゃないかな? 英語のコメントとコードと混在してると読むのが難しそう。日本語コメントがしっかりしているとソースを(きっちり)読む必要がないから楽
frkw2004 のブックマーク 2012/09/04 17:40
米国人からコーディングについての怒りのメールを頂戴した - その手の平は尻もつかめるさ[開発]コメントを英語で書くだけで億劫なんじゃないかな? 英語のコメントとコードと混在してると読むのが難しそう。日本語コメントがしっかりしているとソースを(きっちり)読む必要がないから楽2012/09/04 17:40
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
moznion.hatenadiary.com2012/09/03
"米国人からコーディングについての怒りのメールを頂戴した" の補足 - その手の平は尻もつかめるさ ↑の方で補足いたしました。(2012.09.04 追記) 最近、英語のメールでよく怒られます。moznion です。 海を隔てて...
1398 人がブックマーク・215 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
コメントを英語で書くだけで億劫なんじゃないかな? 英語のコメントとコードと混在してると読むのが難しそう。日本語コメントがしっかりしているとソースを(きっちり)読む必要がないから楽
frkw2004 のブックマーク 2012/09/04 17:40
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
米国人からコーディングについての怒りのメールを頂戴した - その手の平は尻もつかめるさ
moznion.hatenadiary.com2012/09/03
"米国人からコーディングについての怒りのメールを頂戴した" の補足 - その手の平は尻もつかめるさ ↑の方で補足いたしました。(2012.09.04 追記) 最近、英語のメールでよく怒られます。moznion です。 海を隔てて...
1398 人がブックマーク・215 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /