"この教師は留学生たちに「この詩は春を称えた詩で、作者の気持ちはとても愉快であった」と説明したところ、日本人学生はすぐにその意味を理解したが、ロシア人学生は異を唱え、議論が始まった。ロシア人学生に言わ

atasintiatasinti のブックマーク 2009/04/09 23:33

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

この教師は留学生たちに「この詩は春を称えた詩で、作者の気持ちはとても愉快であった」と説明したところ、日本人学生はすぐにその意味を理解したが、ロシア人学生は異を唱え、議論が始まった。ロシア人学生に言わせると、「雨交じりの風」は「暗黒社会の象徴」。「花が散る」は「迫害された人々の死」を意味するという。つまりこの詩は「死に対する悲嘆」だというのだ。 一方の日本人学生にとって「花が散る」は「美しい風景」。例えば桜の花びらが舞い散る様子を見て、日本人は「人生のはかなさ」を連想することはあっても、それは決して悲哀では

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう