これは全く気づかなかった!主権者の代表が臣は考えるとおかしいね。:海外の共和制の国のministerを大臣と訳すことには以前から抵抗を感じていた、逆に天皇制に反対しながら「大臣」という言葉を使用できるのは??だ

noharranoharra のブックマーク 2009/04/26 14:53

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

韓国と漢字(メモ) - Living, Loving, Thinking, Again

    顧維華「“漢字缺失譲韓国陥入文化危機”」『東方早報』2009年1月15日 顧維華「文化的自信 離不開漢字」『東方早報』2009年1月15日 少し以前、1月の記事だが、今まで気づかなかったので、少しメモ。 韓国で朴正煕...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう