サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
"中国語版では「森林小姐」とされていました。センリンシャオジィエ、と読めばいいのでしょうか。"80后=80年代生まれの中国人を対象にした雑誌でみやまちゃんが紹介された。すげえ!
neko73 のブックマーク 2013/05/14 01:09
『もし森ガールが…』が中国の雑誌『知日』で紹介されました! - 紺色のひと[**これはすごい][china][j人物][nature][**ネタ][book]"中国語版では「森林小姐」とされていました。センリンシャオジィエ、と読めばいいのでしょうか。"80后=80年代生まれの中国人を対象にした雑誌でみやまちゃんが紹介された。すげえ!2013/05/14 01:09
"中国語版では「森林小姐」とされていました。センリンシャオジィエ、と読めばいいのでしょうか。"80后=80年代生まれの中国人を対象にした雑誌でみやまちゃんが紹介された。すげえ!
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
asay.hatenadiary.jp2013/05/13
「もし森ガールがゆるゆるファッションで実際に森に入ったら」。森ガール風に女装した男が実際に森に入ってナタやチェーンソーを振りまわす様子は、たくさんの方に読んでいただけて、当ブログ一の人気記事となり...
55 人がブックマーク・21 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
"中国語版では「森林小姐」とされていました。センリンシャオジィエ、と読めばいいのでしょうか。"80后=80年代生まれの中国人を対象にした雑誌でみやまちゃんが紹介された。すげえ!
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
『もし森ガールが…』が中国の雑誌『知日』で紹介されました! - 紺色のひと
「もし森ガールがゆるゆるファッションで実際に森に入ったら」。森ガール風に女装した男が実際に森に入ってナタやチェーンソーを振りまわす様子は、たくさんの方に読んでいただけて、当ブログ一の人気記事となり...
55 人がブックマーク・21 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /