サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
冒頭のたとえを日本風に訳すと"先送り"といいます。発言の責任を取りたくない(≒魔女狩りの標的にされたくない)から思考停止する日本の御家芸ですorz
suzu_hiro_8823 のブックマーク 2009/09/29 09:31
政権交代でも思考停止の日本メディア | TOKYO EYE | コラム&ブログ | ニューズウィーク日本版 オフィシャルサイト[マスコミ][メディア][報道][日本][政治][考え方][ジャーナリズム]冒頭のたとえを日本風に訳すと"先送り"といいます。発言の責任を取りたくない(≒魔女狩りの標的にされたくない)から思考停止する日本の御家芸ですorz2009/09/29 09:31
冒頭のたとえを日本風に訳すと"先送り"といいます。発言の責任を取りたくない(≒魔女狩りの標的にされたくない)から思考停止する日本の御家芸ですorz
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
newsweekjapan.jp2009/09/24
今週のコラムニスト:レジス・アルノー トイレを修理してもらうために呼んだ業者にこんなことを言われたら、どうだろう。「うーん。ちょっと待ってください。セカンドオピニオンを聞かないと」。さらに悪いことに...
829 人がブックマーク・244 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
冒頭のたとえを日本風に訳すと"先送り"といいます。発言の責任を取りたくない(≒魔女狩りの標的にされたくない)から思考停止する日本の御家芸ですorz
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
政権交代でも思考停止の日本メディア | TOKYO EYE | コラム&ブログ | ニューズウィーク日本版 オフィシャルサイト
今週のコラムニスト:レジス・アルノー トイレを修理してもらうために呼んだ業者にこんなことを言われたら、どうだろう。「うーん。ちょっと待ってください。セカンドオピニオンを聞かないと」。さらに悪いことに...
829 人がブックマーク・244 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /