サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
daycodersという言葉を初めて知った。「翻訳記事は翻訳者のフィルタが入っているので原文と内容が違うことがある」これはいつも意識しておきたい
koogawa のブックマーク 2014/01/30 17:48
残業しないプログラマ | Nekoya pressdaycodersという言葉を初めて知った。「翻訳記事は翻訳者のフィルタが入っているので原文と内容が違うことがある」これはいつも意識しておきたい2014/01/30 17:48
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
nekoya.github.io2014/01/28
TLで見かけた記事。 プログラマーを採用する際に重視すべき10の資質 2008年の記事を今更どうこう言うのも何だけど、翻訳記事の難しさを改めて感じたので。 元記事へのリンクが切れてたので、原文分からんけど海外...
13 人がブックマーク・5 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
daycodersという言葉を初めて知った。「翻訳記事は翻訳者のフィルタが入っているので原文と内容が違うことがある」これはいつも意識しておきたい
koogawa のブックマーク 2014/01/30 17:48
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
残業しないプログラマ | Nekoya press
nekoya.github.io2014/01/28
TLで見かけた記事。 プログラマーを採用する際に重視すべき10の資質 2008年の記事を今更どうこう言うのも何だけど、翻訳記事の難しさを改めて感じたので。 元記事へのリンクが切れてたので、原文分からんけど海外...
13 人がブックマーク・5 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /