サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
日本語版になかったスリケンの説明→“But in a strict sense, what was thrown was not a shuriken but a suriken, a demi-shuriken conjured by a greater ninja’s karate, blood and heavy metal particles floating in the atmosphere.”
langu のブックマーク 2014/04/18 23:19
NOVEL | NINJA SLAYER | Tokyo Otaku Mode[ニンジャスレイヤー]日本語版になかったスリケンの説明→“But in a strict sense, what was thrown was not a shuriken but a suriken, a demi-shuriken conjured by a greater ninja’s karate, blood and heavy metal particles floating in the atmosphere.”2014/04/18 23:19
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
otakumode.com2014/04/18
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
日本語版になかったスリケンの説明→“But in a strict sense, what was thrown was not a shuriken but a suriken, a demi-shuriken conjured by a greater ninja’s karate, blood and heavy metal particles floating in the atmosphere.”
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
NOVEL | NINJA SLAYER | Tokyo Otaku Mode
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /