サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
ほぼ同じ症状の記事、前世紀にプレジデントで読んだ。提携誌(フォーチュン)からの翻訳記事で、その時も「訳がこなれてないし日本版に載せる意味あるのこれ?」と思った記憶がある。世の中あんまり進歩してないらしい
cider_kondo のブックマーク 2014/05/12 08:47
新たな「非識字者」が増えている:Facebookを読めても、現実は理解できない人たちほぼ同じ症状の記事、前世紀にプレジデントで読んだ。提携誌(フォーチュン)からの翻訳記事で、その時も「訳がこなれてないし日本版に載せる意味あるのこれ?」と思った記憶がある。世の中あんまり進歩してないらしい2014/05/12 08:47
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
wired.jp2014/05/11
688 人がブックマーク・208 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
ほぼ同じ症状の記事、前世紀にプレジデントで読んだ。提携誌(フォーチュン)からの翻訳記事で、その時も「訳がこなれてないし日本版に載せる意味あるのこれ?」と思った記憶がある。世の中あんまり進歩してないらしい
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
新たな「非識字者」が増えている:Facebookを読めても、現実は理解できない人たち
688 人がブックマーク・208 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /