サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
JavaScript 1行でサイトを多言語化、ボタン一発翻訳の「WOVN.io」が良さそう 先日とあるWebサイトの新規制作のために見積もりを取ったら、日本語・英語の「多言語化対応」のためだけに18万円が計上されていて、卒倒しそうに
kunipon のブックマーク 2014/06/17 02:03
TechCrunchJavaScript 1行でサイトを多言語化、ボタン一発翻訳の「WOVN.io」が良さそう 先日とあるWebサイトの新規制作のために見積もりを取ったら、日本語・英語の「多言語化対応」のためだけに18万円が計上されていて、卒倒しそうに2014/06/17 02:03
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
jp.techcrunch.com2014/06/16
Having used Journal for a few days now, I feel confident saying that Day One is not staring down an existential threat — at least not yet. Keep in mind we’re talking about Apple has a well-kno
336 人がブックマーク・41 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
JavaScript 1行でサイトを多言語化、ボタン一発翻訳の「WOVN.io」が良さそう 先日とあるWebサイトの新規制作のために見積もりを取ったら、日本語・英語の「多言語化対応」のためだけに18万円が計上されていて、卒倒しそうに
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
TechCrunch
Having used Journal for a few days now, I feel confident saying that Day One is not staring down an existential threat — at least not yet. Keep in mind we’re talking about Apple has a well-kno
336 人がブックマーク・41 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /