サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
全体を翻訳する人に対するリスペクトを忘れずに、気づいた点はレビューできて、指摘された側も受け入れることができれば幸福だよなと/本来出版物は査読済であるはずと思うんだけどそうでない例も知ったような……
sugawara1991 のブックマーク 2014/10/13 02:53
善意のひどい訳について - アスペ日記全体を翻訳する人に対するリスペクトを忘れずに、気づいた点はレビューできて、指摘された側も受け入れることができれば幸福だよなと/本来出版物は査読済であるはずと思うんだけどそうでない例も知ったような……2014/10/13 02:53
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
takeda25.hatenablog.jp2014/10/12
2014/10/14 追記: 補足記事を書きました。なぜ誤訳指摘をしたか ぼくは、ずっと昔から「ひどい翻訳」というものに憤りを感じてきた。 以前、別の記事に書いたこともある。 統計学を拓いた異才たちのようなひどい...
437 人がブックマーク・138 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
全体を翻訳する人に対するリスペクトを忘れずに、気づいた点はレビューできて、指摘された側も受け入れることができれば幸福だよなと/本来出版物は査読済であるはずと思うんだけどそうでない例も知ったような……
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
善意のひどい訳について - アスペ日記
2014/10/14 追記: 補足記事を書きました。なぜ誤訳指摘をしたか ぼくは、ずっと昔から「ひどい翻訳」というものに憤りを感じてきた。 以前、別の記事に書いたこともある。 統計学を拓いた異才たちのようなひどい...
437 人がブックマーク・138 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /