サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
「実想」とかにしとけばよかったんだろうか。IT関係者には実装と紛らわしいけど。
takanorikido のブックマーク 2010/08/03 10:14
virtualを「仮想」と訳していいものか - やねうらおブログ(移転しました)「実想」とかにしとけばよかったんだろうか。IT関係者には実装と紛らわしいけど。2010/08/03 10:14
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
yaneurao.hatenadiary.com2010/08/03
私は「virtual」を「仮想」と訳すのにすごく抵抗がある。 「virtual」って英語本来の意味は、「実質上の」「実際上の」というような意味だ。「表面的にはそうではないが実質的にはこれなんだ」というような時に使...
244 人がブックマーク・72 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
「実想」とかにしとけばよかったんだろうか。IT関係者には実装と紛らわしいけど。
takanorikido のブックマーク 2010/08/03 10:14
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
virtualを「仮想」と訳していいものか - やねうらおブログ(移転しました)
yaneurao.hatenadiary.com2010/08/03
私は「virtual」を「仮想」と訳すのにすごく抵抗がある。 「virtual」って英語本来の意味は、「実質上の」「実際上の」というような意味だ。「表面的にはそうではないが実質的にはこれなんだ」というような時に使...
244 人がブックマーク・72 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /