サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
"11日の集会は「シャルリー・エブド」の精神とは正反対" 突如友達だ(私はシャルリーだ)と言った人を"預言者"ムハンマドで擬えてるようにしか思えない。その場合「都合のいいように受け取れ」という訳になるだろう。
nisatta のブックマーク 2015/01/15 00:52
「許す」と「赦す」 ―― 「シャルリー・エブド」誌が示す文化翻訳の問題/関口涼子 - SYNODOS"11日の集会は「シャルリー・エブド」の精神とは正反対" 突如友達だ(私はシャルリーだ)と言った人を"預言者"ムハンマドで擬えてるようにしか思えない。その場合「都合のいいように受け取れ」という訳になるだろう。2015/01/15 00:52
"11日の集会は「シャルリー・エブド」の精神とは正反対" 突如友達だ(私はシャルリーだ)と言った人を"預言者"ムハンマドで擬えてるようにしか思えない。その場合「都合のいいように受け取れ」という訳になるだろう。
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
synodos.jp2015/01/14
「シャルリー・エブド」誌襲撃事件の後、フランスと日本のメディアによる報道を追っていて、この事件への反応や解釈が両国でまったく異なっていることに気がついた。 大まかに言えば、フランスの場合は、「シャルリ...
700 人がブックマーク・204 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
"11日の集会は「シャルリー・エブド」の精神とは正反対" 突如友達だ(私はシャルリーだ)と言った人を"預言者"ムハンマドで擬えてるようにしか思えない。その場合「都合のいいように受け取れ」という訳になるだろう。
nisatta のブックマーク 2015/01/15 00:52
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「許す」と「赦す」 ―― 「シャルリー・エブド」誌が示す文化翻訳の問題/関口涼子 - SYNODOS
synodos.jp2015/01/14
「シャルリー・エブド」誌襲撃事件の後、フランスと日本のメディアによる報道を追っていて、この事件への反応や解釈が両国でまったく異なっていることに気がついた。 大まかに言えば、フランスの場合は、「シャルリ...
700 人がブックマーク・204 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /