いわゆる、ハンヤン閻涵問題。韓国語の場合、漢字のハングル化で同音異義語的になりがちなとこは厄介なので、現状の冗長さは致し方ないのかな。

mahalmahal のブックマーク 2015/05/20 07:23

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

駅名をなぜハングルで表示するのだろうか: 極東ブログ

    新宿を歩いていてふと「西武新宿駅」という表記に目が止まった。我知らずという感じである。この時の意識が自分でも不思議なのだが、なぜその表記を見ているのか、理解していない。自分がなぜ?と改めて思ってか...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう