サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
交通案内の意味でaccessを使うのは和製英語。maps / directionsが正しい。
yuiami のブックマーク 2017/01/12 20:54
スーパーグローバル大学 (笑) は「アクセス」が和製英語だと覚えてほしい - 宇宙線実験の覚え書き[EngEdu]交通案内の意味でaccessを使うのは和製英語。maps / directionsが正しい。2017/01/12 20:54
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
oxon.hatenablog.com2016/05/04
そもそも、文字数が同じ 4 文字で「交通案内」と書けるので、意味も知らんのにカタカナ語を得意げに使うな、馬鹿っ!ついでに「スーパーグローバル」を「top global」と翻訳するな、逃げるな、馬鹿っ! 日本人の...
17 人がブックマーク・4 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
交通案内の意味でaccessを使うのは和製英語。maps / directionsが正しい。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
スーパーグローバル大学 (笑) は「アクセス」が和製英語だと覚えてほしい - 宇宙線実験の覚え書き
そもそも、文字数が同じ 4 文字で「交通案内」と書けるので、意味も知らんのにカタカナ語を得意げに使うな、馬鹿っ!ついでに「スーパーグローバル」を「top global」と翻訳するな、逃げるな、馬鹿っ! 日本人の...
17 人がブックマーク・4 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /