原文では「脏」「乱」「差」「生病」だけどな。 http://world.people.com.cn/n1/2016/1108/c1002-28842617.html

nagaichinagaichi のブックマーク 2016/11/16 19:36

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

中国共産党機関紙 米大統領選を「汚、乱、劣、病」と酷評

    中国共産党機関紙「人民日報」は中国現代国際関係研究院の袁鵬・副院長の論文を掲載し、ドナルド・トランプ氏が当選した今回の米大統領選について、「汚、乱、劣、病」の4文字で表現し、厳しく批判した。 識者の...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう