サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
「「Should be thankful that there was no damage」は「神に感謝すべき」と訳すべき」
arajin のブックマーク 2016/12/15 14:05
隅田金属日誌(墨田金属日誌) 辻褄合わない欺瞞を必死で信じ込もうとするCalciさんとJSFさん[軍事][メディア][英語][取扱注意]「「Should be thankful that there was no damage」は「神に感謝すべき」と訳すべき」2016/12/15 14:05
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
schmidametallborsig.blog130.fc2.com2016/12/14
海兵隊の親玉の発言について、誤訳であると信じ込みたい人々がいる。 朝日新聞「米軍高官「被害与えず、感謝されるべき」 沖縄副知事に」の記述 安慶田副知事によると、ニコルソン氏は「パイロットは住宅、住民...
47 人がブックマーク・23 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
「「Should be thankful that there was no damage」は「神に感謝すべき」と訳すべき」
arajin のブックマーク 2016/12/15 14:05
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
隅田金属日誌(墨田金属日誌) 辻褄合わない欺瞞を必死で信じ込もうとするCalciさんとJSFさん
schmidametallborsig.blog130.fc2.com2016/12/14
海兵隊の親玉の発言について、誤訳であると信じ込みたい人々がいる。 朝日新聞「米軍高官「被害与えず、感謝されるべき」 沖縄副知事に」の記述 安慶田副知事によると、ニコルソン氏は「パイロットは住宅、住民...
47 人がブックマーク・23 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /