サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
Kickstarterよく使うんだけど国内でファンディングするんじゃなくて、英語圏の翻訳というか通訳的なのしてくれると助かるんだが。 なんどか通知やリワードの受取方法を誤解して逃したことがあるので…
yoshi-na のブックマーク 2017/05/18 21:47
https://jp.techcrunch.com/2017/05/18/kickstarter-japan/Kickstarterよく使うんだけど国内でファンディングするんじゃなくて、英語圏の翻訳というか通訳的なのしてくれると助かるんだが。 なんどか通知やリワードの受取方法を誤解して逃したことがあるので…2017/05/18 21:47
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
jp.techcrunch.com2017/05/18
88 人がブックマーク・14 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
Kickstarterよく使うんだけど国内でファンディングするんじゃなくて、英語圏の翻訳というか通訳的なのしてくれると助かるんだが。 なんどか通知やリワードの受取方法を誤解して逃したことがあるので…
yoshi-na のブックマーク 2017/05/18 21:47
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
https://jp.techcrunch.com/2017/05/18/kickstarter-japan/
jp.techcrunch.com2017/05/18
88 人がブックマーク・14 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /