サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
For Whom the Bell Tollsを「誰がために鐘は鳴る」と訳したの上手かったんだなあ。いかにも古めかしく、文語的な感じ。日本語では「誰(た)がために」と言わず、「誰(だれ)のために」と言っても文法上誤りではないけども
nowa_s のブックマーク 2017/06/17 15:27
消えゆく「Whom」、文法上の誤りとの戦いFor Whom the Bell Tollsを「誰がために鐘は鳴る」と訳したの上手かったんだなあ。いかにも古めかしく、文語的な感じ。日本語では「誰(た)がために」と言わず、「誰(だれ)のために」と言っても文法上誤りではないけども2017/06/17 15:27
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
jp.wsj.com2017/06/16
ツイッターのユーザーが自分のホームページを開くと、画面の上部にボックスが表示される。その中には、グレーの文字でこう書かれている。「Who to follow(フォローすべき人)」と。
224 人がブックマーク・57 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
For Whom the Bell Tollsを「誰がために鐘は鳴る」と訳したの上手かったんだなあ。いかにも古めかしく、文語的な感じ。日本語では「誰(た)がために」と言わず、「誰(だれ)のために」と言っても文法上誤りではないけども
nowa_s のブックマーク 2017/06/17 15:27
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
消えゆく「Whom」、文法上の誤りとの戦い
jp.wsj.com2017/06/16
ツイッターのユーザーが自分のホームページを開くと、画面の上部にボックスが表示される。その中には、グレーの文字でこう書かれている。「Who to follow(フォローすべき人)」と。
224 人がブックマーク・57 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /