サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
"英語の慣用句「in the pink of health」は、「健康そのもの」と訳される"
goldhead のブックマーク 2018/02/20 13:26
なぜアメリカ人は真っ青なケーキを平気で食べるのか?(橋本愛喜) | ハーバービジネスオンライン[アメリカ][言葉]"英語の慣用句「in the pink of health」は、「健康そのもの」と訳される"2018/02/20 13:26
"英語の慣用句「in the pink of health」は、「健康そのもの」と訳される"
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
hbol.jp2018/02/20
筆者はアメリカに住んで4年になるが、未だにどうしても理解できない現地人の感覚が2つある。 1つは、シェイクにポテトをディップして「美味い」と頬を落とす、その味覚。そしてもう1つは、公共トイレに「蛍光ピン...
310 人がブックマーク・111 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
"英語の慣用句「in the pink of health」は、「健康そのもの」と訳される"
goldhead のブックマーク 2018/02/20 13:26
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
なぜアメリカ人は真っ青なケーキを平気で食べるのか?(橋本愛喜) | ハーバービジネスオンライン
hbol.jp2018/02/20
筆者はアメリカに住んで4年になるが、未だにどうしても理解できない現地人の感覚が2つある。 1つは、シェイクにポテトをディップして「美味い」と頬を落とす、その味覚。そしてもう1つは、公共トイレに「蛍光ピン...
310 人がブックマーク・111 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /