(四書五経だ)原文を見てみると、“来而不往非礼也”(来タリテ往カザレバ礼ニアラザルナリ)となっている/外交部の報道官が中国古典から言葉を引いてくるのはまれなことではない

paravolaparavola のブックマーク 2018/03/25 07:11

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

中国外交部の報道官の「お返ししなければ失礼」発言の出典は『礼記』|Colorless Green Ideas

    中国外交部の報道官が米国の貿易制裁措置に関して「お返ししなければ失礼」といった件の中国語の原文は、“来而不往非礼也”であり、これは儒教の経典の1つ『礼記』に由来する。 “来而不往非礼也” 米国が中国への貿...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう