サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
「DOとDO NOTの自動翻訳がおかしい」「それは仕様です」という返答だったらまだMSらしかったのに。MS界隈闇が深そう
caesium のブックマーク 2018/07/26 20:43
Microsoftのドキュメントの誤訳を報告したら炎上した件について(当事者目線での話) - 水まんじゅう2「DOとDO NOTの自動翻訳がおかしい」「それは仕様です」という返答だったらまだMSらしかったのに。MS界隈闇が深そう2018/07/26 20:43
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
megascus.hatenablog.com2018/07/26
この件について改善がなされるとの発表がMicrosoft DOCS International Teamからありました。 少なくとも、誤訳の報告についてはやりやすくなるそうです。 ご担当者様及びに尽力してくださった方々には感謝いたし...
637 人がブックマーク・188 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
「DOとDO NOTの自動翻訳がおかしい」「それは仕様です」という返答だったらまだMSらしかったのに。MS界隈闇が深そう
caesium のブックマーク 2018/07/26 20:43
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Microsoftのドキュメントの誤訳を報告したら炎上した件について(当事者目線での話) - 水まんじゅう2
megascus.hatenablog.com2018/07/26
この件について改善がなされるとの発表がMicrosoft DOCS International Teamからありました。 少なくとも、誤訳の報告についてはやりやすくなるそうです。 ご担当者様及びに尽力してくださった方々には感謝いたし...
637 人がブックマーク・188 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /