サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
しらんかった。/THE ALFEEの「白夜 -byaku-ya-」は、日本語としてははくやが正しくても、タイトルにbyaku-yaと書かれてるから、びゃくやが正しいのだ。
hugie のブックマーク 2018/10/19 12:14
【マンガ】白夜をビャクヤと読むのが、数十年前まで“誤り”とされていた理由 - ねとらぼしらんかった。/THE ALFEEの「白夜 -byaku-ya-」は、日本語としてははくやが正しくても、タイトルにbyaku-yaと書かれてるから、びゃくやが正しいのだ。2018/10/19 12:14
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
nlab.itmedia.co.jp2018/10/18
夜になっても太陽が沈まない現象を「白夜」と書きますが、あなたはこの熟語、何と読んでいますか? きっと、ほとんどの人が「ビャクヤ」と答えるはずですが……この読み方、かつては“誤読”とされていたのだとか。 ...
16 人がブックマーク・11 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
しらんかった。/THE ALFEEの「白夜 -byaku-ya-」は、日本語としてははくやが正しくても、タイトルにbyaku-yaと書かれてるから、びゃくやが正しいのだ。
hugie のブックマーク 2018/10/19 12:14
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
【マンガ】白夜をビャクヤと読むのが、数十年前まで“誤り”とされていた理由 - ねとらぼ
nlab.itmedia.co.jp2018/10/18
夜になっても太陽が沈まない現象を「白夜」と書きますが、あなたはこの熟語、何と読んでいますか? きっと、ほとんどの人が「ビャクヤ」と答えるはずですが……この読み方、かつては“誤読”とされていたのだとか。 ...
16 人がブックマーク・11 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /