しらんかった。/THE ALFEEの「白夜 -byaku-ya-」は、日本語としてははくやが正しくても、タイトルにbyaku-yaと書かれてるから、びゃくやが正しいのだ。

hugiehugie のブックマーク 2018/10/19 12:14

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

【マンガ】白夜をビャクヤと読むのが、数十年前まで“誤り”とされていた理由 - ねとらぼ

    夜になっても太陽が沈まない現象を「白夜」と書きますが、あなたはこの熟語、何と読んでいますか? きっと、ほとんどの人が「ビャクヤ」と答えるはずですが……この読み方、かつては“誤読”とされていたのだとか。 ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう