サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
へぇ、と思って広辞苑第四版引いたら、確かに はくや、の方で意味が載ってた。 因みに英語では the midnight sun と言うらしい。面白い言い方だ。
theta のブックマーク 2018/10/18 23:11
【マンガ】白夜をビャクヤと読むのが、数十年前まで“誤り”とされていた理由 - ねとらぼへぇ、と思って広辞苑第四版引いたら、確かに はくや、の方で意味が載ってた。 因みに英語では the midnight sun と言うらしい。面白い言い方だ。2018/10/18 23:11
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
nlab.itmedia.co.jp2018/10/18
夜になっても太陽が沈まない現象を「白夜」と書きますが、あなたはこの熟語、何と読んでいますか? きっと、ほとんどの人が「ビャクヤ」と答えるはずですが……この読み方、かつては“誤読”とされていたのだとか。 ...
16 人がブックマーク・11 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
へぇ、と思って広辞苑第四版引いたら、確かに はくや、の方で意味が載ってた。 因みに英語では the midnight sun と言うらしい。面白い言い方だ。
theta のブックマーク 2018/10/18 23:11
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
【マンガ】白夜をビャクヤと読むのが、数十年前まで“誤り”とされていた理由 - ねとらぼ
nlab.itmedia.co.jp2018/10/18
夜になっても太陽が沈まない現象を「白夜」と書きますが、あなたはこの熟語、何と読んでいますか? きっと、ほとんどの人が「ビャクヤ」と答えるはずですが……この読み方、かつては“誤読”とされていたのだとか。 ...
16 人がブックマーク・11 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /