「今後は嘘松扱いされた時に「漱石は言っていなかったが木村は言っていた」と言えるようになりました」

hungchanghungchang のブックマーク 2018/11/06 17:26

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

I love youの和訳について - はてなブログを毎日書いていたら10Kg痩せました!

    I love youの和訳について「私は貴方を愛している」と訳す人が多いらしいが、多くの日人はそういう事を言わないと思う。 「月が綺麗ですね」とでも訳しておけばよいのではないか。 ※補足:夏目漱石がI love you...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう