サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
敬称問題は中国に限らずどこも難しそうだよなぁ。「さん」付けの楽さは異常とかみんな思ってるのかもw / 同士がゲイを意味するのは今後国内でも流通しそうな予感。
tatsunop のブックマーク 2011/04/15 12:41
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む : 日本語の「さん」って呼び方は良いと思う中国オタク[language][culture][オタク][中国]敬称問題は中国に限らずどこも難しそうだよなぁ。「さん」付けの楽さは異常とかみんな思ってるのかもw / 同士がゲイを意味するのは今後国内でも流通しそうな予感。2011/04/15 12:41
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
blog.livedoor.jp/kashikou2011/04/14
2011年04月14日19:05 カテゴリオタクin中国日本語学習 日本語の「さん」って呼び方は良いと思う中国オタク 中国オタクと日本語についてはイロイロなことがあるようですが、ありがたいことにそれについて 「中国オ...
56 人がブックマーク・22 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
敬称問題は中国に限らずどこも難しそうだよなぁ。「さん」付けの楽さは異常とかみんな思ってるのかもw / 同士がゲイを意味するのは今後国内でも流通しそうな予感。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む : 日本語の「さん」って呼び方は良いと思う中国オタク
2011年04月14日19:05 カテゴリオタクin中国日本語学習 日本語の「さん」って呼び方は良いと思う中国オタク 中国オタクと日本語についてはイロイロなことがあるようですが、ありがたいことにそれについて 「中国オ...
56 人がブックマーク・22 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /