サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
“同じ意味の漢字語でも翻訳には問題が… それだけではない。基本的には同じ意味で使われる漢字語にも、実は大きな問題がある。韓国語の単語は漢字語と固有語(日本語の「大和言葉」に相当する)に大別できるのだが
kaos2009 のブックマーク 2019/03/06 10:28
BLOGOS サービス終了のお知らせ“同じ意味の漢字語でも翻訳には問題が… それだけではない。基本的には同じ意味で使われる漢字語にも、実は大きな問題がある。韓国語の単語は漢字語と固有語(日本語の「大和言葉」に相当する)に大別できるのだが2019/03/06 10:28
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
blogos.com2019/03/05
平素は株式会社ライブドアのサービスを ご利用いただきありがとうございます。 提言型ニュースサイト「BLOGOS」は、 2022年5月31日をもちまして、 サービスの提供を終了いたしました。 一部のオリジナル記事につ...
11 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
“同じ意味の漢字語でも翻訳には問題が… それだけではない。基本的には同じ意味で使われる漢字語にも、実は大きな問題がある。韓国語の単語は漢字語と固有語(日本語の「大和言葉」に相当する)に大別できるのだが
kaos2009 のブックマーク 2019/03/06 10:28
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
BLOGOS サービス終了のお知らせ
blogos.com2019/03/05
平素は株式会社ライブドアのサービスを ご利用いただきありがとうございます。 提言型ニュースサイト「BLOGOS」は、 2022年5月31日をもちまして、 サービスの提供を終了いたしました。 一部のオリジナル記事につ...
11 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /