サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
英語版の記事を和訳した物に自画自賛とか日本スゴイだとかの揶揄が飛ぶのも謎。筆者名も見ないのかと言う/ まぁタイトル和訳は日本スゴイに媚びてて酷いので、タイトルしか読まない人はそう言うコメをするのだろう
katsuroku のブックマーク 2019/08/13 13:22
『日本のシティ・ポップは、なぜ世界中のリスナーを虜にしているのか? | Rolling Stone Japan(ローリングストーン ジャパン)』へのコメント英語版の記事を和訳した物に自画自賛とか日本スゴイだとかの揶揄が飛ぶのも謎。筆者名も見ないのかと言う/ まぁタイトル和訳は日本スゴイに媚びてて酷いので、タイトルしか読まない人はそう言うコメをするのだろう2019/08/13 13:22
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
b.hatena.ne.jp2019/08/13
エンタメ 日本のシティ・ポップは、なぜ世界中のリスナーを虜にしているのか? | Rolling Stone Japan(ローリングストーン ジャパン)
2 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
英語版の記事を和訳した物に自画自賛とか日本スゴイだとかの揶揄が飛ぶのも謎。筆者名も見ないのかと言う/ まぁタイトル和訳は日本スゴイに媚びてて酷いので、タイトルしか読まない人はそう言うコメをするのだろう
katsuroku のブックマーク 2019/08/13 13:22
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
『日本のシティ・ポップは、なぜ世界中のリスナーを虜にしているのか? | Rolling Stone Japan(ローリングストーン ジャパン)』へのコメント
b.hatena.ne.jp2019/08/13
エンタメ 日本のシティ・ポップは、なぜ世界中のリスナーを虜にしているのか? | Rolling Stone Japan(ローリングストーン ジャパン)
2 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /