まぁ日本の外務省もハルノートの前置き部分の「これは交渉のたたき台である」を故意に誤訳と言うか削って陛下に奏上してたので、これに関してはあんまバカにする気にはなれない。

hahihohahiho のブックマーク 2019/08/27 20:40

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

韓経:韓国外交部長官「GSOMIA関連韓米間異見、『アンダースタンド』の解釈誤解から始まった」(中央日報日本語版) - Yahoo!ニュース

    康京和(カン・ギョンファ)外交部長官が韓日軍事情報包括保護協定(GSOMIA・ジーソミア)終了に関連して発生した韓米間意見の違いを英単語の解釈誤解から始まったと釈明した。 ユン・サンヒョン国会外交統...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう