サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
『同業者への応援歌(けしかけ)でもある』『そうでなければ日本の学術は裾野が広がらず、地盤沈下していくのではないかと危惧している』 この感染症対応のこともあり「この社会」的なことを考えがちなこの頃です。
gcyn のブックマーク 2020/03/15 02:13
なぜ研究者は学術書を翻訳すべきなのか?|Daichi G. Suzuki『同業者への応援歌(けしかけ)でもある』『そうでなければ日本の学術は裾野が広がらず、地盤沈下していくのではないかと危惧している』 この感染症対応のこともあり「この社会」的なことを考えがちなこの頃です。2020/03/15 02:13
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
note.com/suz_dg2020/03/14
概要・学術書の翻訳は学術の、ひいては文化の地盤を固めるため重要である ・学術書の翻訳は部数が出ない(=儲からない)うえに、 最先端かつ幅広い知識が必要で、専業の翻訳家から敬遠されがち ・だから、研究者...
67 人がブックマーク・9 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
『同業者への応援歌(けしかけ)でもある』『そうでなければ日本の学術は裾野が広がらず、地盤沈下していくのではないかと危惧している』 この感染症対応のこともあり「この社会」的なことを考えがちなこの頃です。
gcyn のブックマーク 2020/03/15 02:13
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
なぜ研究者は学術書を翻訳すべきなのか?|Daichi G. Suzuki
note.com/suz_dg2020/03/14
概要・学術書の翻訳は学術の、ひいては文化の地盤を固めるため重要である ・学術書の翻訳は部数が出ない(=儲からない)うえに、 最先端かつ幅広い知識が必要で、専業の翻訳家から敬遠されがち ・だから、研究者...
67 人がブックマーク・9 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /