訳してと言われた途端難しくなるのはよくわかります。専門用語だと、カタカナのまま残る言葉も多いですし、論文も英語のまま頭に入っていきます。成長の時期によって母国語で学ぶ時期もあるのかなぁと思います。

selfmanagementforkidsselfmanagementforkids のブックマーク 2020/04/23 12:31

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

《英語育児》和訳、英訳は苦手です - まったり英語育児雑記帳

    そういえば、 英語育児で育った子は、「和訳」「英訳」が苦手です。 英語育児の特徴は、オールイングリッシュで英語英語のまま理解する事なので、訳すのが苦手になるのはごく当たり前の事なのです。 当たり前だ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう