サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
スペースが有限である以上、多様性より利益や実用性の問題なんだよな。どの国でも自国に来るのが多い観光客や移民向けの言語しかやらないし、日本の製品に純粋な話者が多いポルトガル語やスペイン語が無いのと一緒で
natu3kan のブックマーク 2020/05/02 21:47
コンビニ商品「多言語化」への批判が映し出す差別 「排他の思想」から多様性を守るために(安田浩一) - 個人 - Yahoo!ニュース[social]スペースが有限である以上、多様性より利益や実用性の問題なんだよな。どの国でも自国に来るのが多い観光客や移民向けの言語しかやらないし、日本の製品に純粋な話者が多いポルトガル語やスペイン語が無いのと一緒で2020/05/02 21:47
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
news.yahoo.co.jp/byline/yasudakoichi2020/05/02
牛乳のパッケージには簡体字(中国語)とハングル(韓国・朝鮮語文字)で商品名が併記されていた。 コンビニ大手のローソン(本社・東京)では、この春からPB(プライベートブランド)商品の一部で、商品名の多...
244 人がブックマーク・134 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
スペースが有限である以上、多様性より利益や実用性の問題なんだよな。どの国でも自国に来るのが多い観光客や移民向けの言語しかやらないし、日本の製品に純粋な話者が多いポルトガル語やスペイン語が無いのと一緒で
natu3kan のブックマーク 2020/05/02 21:47
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
コンビニ商品「多言語化」への批判が映し出す差別 「排他の思想」から多様性を守るために(安田浩一) - 個人 - Yahoo!ニュース
news.yahoo.co.jp/byline/yasudakoichi2020/05/02
牛乳のパッケージには簡体字(中国語)とハングル(韓国・朝鮮語文字)で商品名が併記されていた。 コンビニ大手のローソン(本社・東京)では、この春からPB(プライベートブランド)商品の一部で、商品名の多...
244 人がブックマーク・134 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /