英語のregularには「規則正しい」と訳すべき意味があって(否定接頭詞がついたイレギュラーバウンドとか)、ITの世界でregularを「正規」と訳すのとか、非正規雇用とかの用法は誤用だと思っている。

doroyamadadoroyamada のブックマーク 2021/10/31 18:11

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

正規表現の"正規"とは何か気になったら正規表現の歴史を紐解くことになってしまった話

    正規表現の"正規"って何 ある時ふと思いました。 「正規表現の"正規"って何だろう?」 「何を根拠に"正規"を名乗っているのか?」 と。 「誰かが『これが正規の表現だ』と言ったはず」で、 「それは周りにどうや...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう