サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
英語にも "turn a means into an end" (手段が目的化する)という表現はあるけど、スレイヤーズやことわざのような共通認識でないから、変なデザインが生まれる確率は日本製より高いかも?
kako-jun のブックマーク 2022/01/05 12:08
Dell、”見えないタッチパッド”などすっきりデザインを極めた「XPS 13 Plus」英語にも "turn a means into an end" (手段が目的化する)という表現はあるけど、スレイヤーズやことわざのような共通認識でないから、変なデザインが生まれる確率は日本製より高いかも?2022/01/05 12:08
英語にも "turn a means into an end" (手段が目的化する)という表現はあるけど、スレイヤーズやことわざのような共通認識でないから、変なデザインが生まれる確率は日本製より高いかも?
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
pc.watch.impress.co.jp2022/01/05
97 人がブックマーク・42 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
英語にも "turn a means into an end" (手段が目的化する)という表現はあるけど、スレイヤーズやことわざのような共通認識でないから、変なデザインが生まれる確率は日本製より高いかも?
kako-jun のブックマーク 2022/01/05 12:08
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Dell、”見えないタッチパッド”などすっきりデザインを極めた「XPS 13 Plus」
pc.watch.impress.co.jp2022/01/05
97 人がブックマーク・42 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /