“李さんは「母は私たちの先祖の詩が日本に渡って短歌になったことを知り、『1000年以上消えていた私たちの詩を私だけ書いているんだ』という使命感で短歌を守った」”

gryphongryphon のブックマーク 2022/11/29 10:17

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「韓半島の文化のDNAが伝わり、京都が最高の観光地に」

    短歌詩人の李承信さんが散文集『なぜ京都なのか』日語版を手に、読者に会うために日を訪れた。写真は京都・同志社大学の校庭にある尹東柱詩人の詩碑を訪れた様子。[写真 李承信] 短歌詩人・孫戸妍(ソン・...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう