サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
ゲームの翻訳では「日本語原作はつまらないからラヴロマンスにしてやったぜHAHAHA!これでちょっとは鑑賞に堪える作品になるだろ感謝しろ!」みたいな翻訳家のコメントがちょくちょくあるらしい。
turanukimaru のブックマーク 2024/02/15 11:58
日本のアニメ「ラブ★コン」、英語吹き替え版翻訳者が改変したと発言し物議 アニメ販売会社「この人物とは今後仕事しない」ゲームの翻訳では「日本語原作はつまらないからラヴロマンスにしてやったぜHAHAHA!これでちょっとは鑑賞に堪える作品になるだろ感謝しろ!」みたいな翻訳家のコメントがちょくちょくあるらしい。2024/02/15 11:58
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
nlab.itmedia.co.jp2024/02/14
日本の漫画『ラブ★コン』を原作とするアニメの英語版吹き替え翻訳に携わった請負業者が、セリフを改変したと発言し物議を醸しています。アニメ販売会社のプロデューサーは「この人物と今後仕事をすることはない」...
95 人がブックマーク・31 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
ゲームの翻訳では「日本語原作はつまらないからラヴロマンスにしてやったぜHAHAHA!これでちょっとは鑑賞に堪える作品になるだろ感謝しろ!」みたいな翻訳家のコメントがちょくちょくあるらしい。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
日本のアニメ「ラブ★コン」、英語吹き替え版翻訳者が改変したと発言し物議 アニメ販売会社「この人物とは今後仕事しない」
日本の漫画『ラブ★コン』を原作とするアニメの英語版吹き替え翻訳に携わった請負業者が、セリフを改変したと発言し物議を醸しています。アニメ販売会社のプロデューサーは「この人物と今後仕事をすることはない」...
95 人がブックマーク・31 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /