サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
文化侵略してしまえばいい,が持論。00年代に外資系を中心に「日本人はFamily name-sanで呼べばいい」というのが広まったが,Otani-sanのおかげで全米に認知された。これを日本人以外にも広めてから,chanやsamaを輸出しよう。
t-tanaka のブックマーク 2024/03/05 12:34
海外「日本のアニメ/漫画を多言語に翻訳する際に敬称が消されてしまう問題について」日本語の敬称とローカライズに対する海外の反応 : すらるど - 海外の反応文化侵略してしまえばいい,が持論。00年代に外資系を中心に「日本人はFamily name-sanで呼べばいい」というのが広まったが,Otani-sanのおかげで全米に認知された。これを日本人以外にも広めてから,chanやsamaを輸出しよう。2024/03/05 12:34
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
sow.blog.jp2024/03/04
2024年03月04日20:25 海外「日本のアニメ/漫画を多言語に翻訳する際に敬称が消されてしまう問題について」日本語の敬称とローカライズに対する海外の反応 カテゴリ日本語アニメネタ sliceofworld Comment(145) i...
26 人がブックマーク・9 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
文化侵略してしまえばいい,が持論。00年代に外資系を中心に「日本人はFamily name-sanで呼べばいい」というのが広まったが,Otani-sanのおかげで全米に認知された。これを日本人以外にも広めてから,chanやsamaを輸出しよう。
t-tanaka のブックマーク 2024/03/05 12:34
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
海外「日本のアニメ/漫画を多言語に翻訳する際に敬称が消されてしまう問題について」日本語の敬称とローカライズに対する海外の反応 : すらるど - 海外の反応
sow.blog.jp2024/03/04
2024年03月04日20:25 海外「日本のアニメ/漫画を多言語に翻訳する際に敬称が消されてしまう問題について」日本語の敬称とローカライズに対する海外の反応 カテゴリ日本語アニメネタ sliceofworld Comment(145) i...
26 人がブックマーク・9 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /